Любви связующая нить, или Все гораздо сложнее

27 ноября 2014
Взгляд читателя на книгу Никиты Кривошеина «Дважды Француз Советского Союза»

При всей технической одаренности нашего времени оно стремительно размывает естественные связи, провоцирует нас на выбор между виртуальным и реальным. Более того, например, у некоторых детей, зависимых от компьютерных игр, вызывает сомнение сама реальность: где она настоящая? И порой ими дается ошеломляющий ответ: она в компьютере, в игре. Там она – настоящая, а то, где мы живем, – иллюзия, обман зрения.

В этом контексте многие факты прошлого и даже настоящего могут восприниматься лишь как некие модели, структуры, кодовые знаки, не имеющие живой «плоти и крови» настоящей реальности.

Не раз говорилось о разрывах всяческих связей в настоящем: между людьми, внутри самого человека, между человеком и Богом. Атомизация общества – расхожее понятие. Как никогда, возможно, мы чувствуем на себе неумолимый закон энтропии именно в метафизическом смысле. Что может как-то воспрепятствовать ее возрастанию? С точки зрения физики уменьшить мы ее не можем, но с духовной точки зрения можем и даже должны.

Конечно, это, в первую очередь, память, движимая любовью. Именно память содержит в себе элементы будущего и хранит в себе весь опыт прошлого. Но прежде чем перейти к виртуальным носителям, память должна «оживить» картинки прошлого, связать их в нечто целое, реконструировать то, что утеряно как будто навсегда. Только через человека, живого носителя памяти, свидетеля эпохи мы можем по-настоящему не только узнать, но и приобщиться к ушедшим событиям.

Я листаю книгу с шутливым названием «Дважды Француз Советского Союза» и вовлекаюсь в далеко не шутливую жизнь Никиты Игоревича Кривошеина. Книга – живое свидетельство человека, который в себе самом несет боль, надежды, разочарования, благодарность, крушение иллюзий, сопротивление и покорность не только свои, но и своих друзей, своего отца, тех светлых людей, которых он встретил в лагерные годы.

Мало кому из наших соотечественников известно имя Никиты Кривошеина. Он сын четы эмигрантов, покинувших Россию в начале ХХ века. Но он также репатриант, то есть человек, вернувшийся на родину. Он вернулся вместе с родителями, поэтому не вполне добровольно. Но когда его посадили и отправили в мордовские лагеря, тогда, по его словам, он «по-настоящему вернулся в страну». Это один из парадоксов, которыми полна книга мемуаров, выступлений, интервью и публицистики.

Судьба многих репатриантов, желающих служить и быть полезными, которые метались между долгом перед Родиной и неприятием Советов, породила тот «советский патриотизм» в годы второй мировой войны, который был «как зеркало антинацизму и как иллюзорное ощущение того, что вторая война была продолжением первой». Возвращение многих проходило сразу в сталинские лагеря и многолетние отсидки. Как людей коверкало это предательство, как они пытались совместить несовместимое – об этом тоже написано в этой книге. Поражает стойкость и достоинство людей, с которым они пытались выйти из чудовищных хитросплетений своих судеб. Поражает и спокойное достоинство, с которым запечатлены на страницах трагедии родных и близких автора. И это очень известные, даже знаменитые люди, такие как мать Мария (Скобцова), протоиерей Андрей Сергиенко, Константин Андроников и другие, чьи имена памятью Никиты Кривошеина изъяты из забвения. В изложении, при всей определенности суждений, нет ни озлобленности, ни обиды, ни лукавой отстраненности. Все вовлекает в ход истории, удивляет и вызывает вопросы.

Книга с калейдоскопической точностью и сложностью соединяет в памяти автора события, судьбы, лица, имена, поступки, мысли и слова из ушедшего времени, давая оценку добру и злу, подлинному героизму и многолетней жестокости. Этот узел непросто, а, может быть, и невозможно развязать и превратить в линейное изложение. Время, которое мы, в большинстве своем, не хотим вспоминать, задало такой размер и такой стиль повествования, который сам по себе может показать нелинейность любых выводов. Книга имеет продолжение и в сегодняшнем дне, времени, которое не стало проще. И тем труднее в нем будет разобраться, если мы не узнаем до конца, до всех подробностей то, что случилось в прошлом. Поэтому немного удивляет то романтически-нетрезвенное отношение к некоторым фактам и событиям настоящего, которое автор допускает в своем повествовании. Несколько раз повторенное в книге объяснение позиции репатриантов, которые добровольно возвращались в СССР, не желая понимать, что «возвращаются в нелегитимный режим Советов», не помогло автору книги до конца прозреть, что и сейчас «все гораздо сложнее», чем ему видится.

Никита Игоревич как-то задал вопрос своему родному дяде владыке Василию Кривошеину, «что есть время, полу-время, и времена». Он получил ответ от владыки. Может быть, и нам удастся его найти, прочитав эту книгу.

Выходные данные книги: Никита Кривошеин. Дважды Француз Советского Союза: Мемуары, выступления, интервью, публицистика. – Нижний Новгород: Издательство «Христианская библиотека», 2014.- 416 с., илл.

Галина Коптева
конец!