Юбилейный вечер поэта Александра Величанского «Суть величин»

Воронеж

Дом Актера и православные братства во имя святителя Тихона Задонского и преподобного Силуана Афаноского

приглашают на юбилейный вечер поэта Александра Величанского, автора слов к песне «Под музыку Вивальди», переводчика английских, греческих, грузинских поэтов

Суть величин

17 декабря, 19.00, вход свободный

Адрес Дома Актера: г. Воронеж, Дзержинского, д. 5.

Ведущие вечера:
Александр Копировский, профессор Свято-Филаретовского института (Москва), Инна Ткаченко (Воронеж)

В вечере принимают участие родные и друзья поэта, деятели культуры.
В программе вечера: воспоминания, фото и видеокадры, стихи и музыка

Контакты: +7 906 580 73 74, Инна Ткаченко

Имя Александра Величанского стоит в ряду таких авторов, как Давид Самойлов, Булат Окуджава, Юрий Левитанский, Арсений Тарковский. Его стихи – это размышления, молитва, мольба… Они пронизаны болью и желанием изменить фантасмагорию сегодняшнего времени.

Александр Величанский родился в 1940 году в Москве. Сын журналистов.Стихи начал писать в 60-х годах. С 70-х переводил как художественную, так и научную литературу — с английского, новогреческого, грузинского; среди переведённых поэтов — Джон Донн, Джордж Герберт, Эмили Дикинсон, Константинос Кавафис, Галактион Табидзе, Нико Самадашвили.

Александр Величанский – это «человек, живший по закону вечного времени» (Е.Камбурова). Встреча с ним и его стихами – это возможность для нас прикоснуться к этим законам…

Я бы жил совсем иначе.
Я бы жил не так,
не бежал бы, сжав в комочек
проездной пятак.

Не толкался бы в вагоне,
стоя бы не спал.
На меня б двумя ногами
гражданин не встал.

Я бы жил в лесу усатом,
в наливном саду
этак в тыща восьмисотом
с хвостиком году.

И ко мне бы ездил в гости
через жнивь и гать
представитель старой власти
в карты поиграть.

Фрагмент из статьи Ольги Седаковой «Слово Александра Величанского» («Стэнфордские лекции»)

Нужно было бы многое сказать об Александре Величанском, поскольку читатель новых времен, которому вряд ли что известно о «замолчанном поколении» нашей поэзии (почти не оставившем по себе ни фотографий, ни звукозаписей, ни представительных изданий) нуждается в самых первых сведениях о происходившем. Эту эпоху (приблизительно с конца 60-х до середины 80-х) не без оснований называли «бронзовым веком» русской поэзии. Теперь ее участники, давно или недавно покинувшие наш мир, начинают появляться перед читателем: Леонид Губанов, Виктор Кривулин… Но это только начало. Чрезвычайно запоздалое и недружное начало. 

Следовало бы сразу же сказать об особом месте Александра Величанского среди неподцензурных поэтов эпохи, московских и ленинградских (в то время составлявших один круг). Следовало бы сказать о нем и вне этого контекста, о движении его поэзии от ранних стихов, свежих, как ледяная вода, к теплоте поздних.

Нужно было бы сказать о том, что было насущным для него: об Эмили Диккинсон – ангеле его поэзии, о народных балладах, грузинских и британских, о его библейских и мифологических темах, об Элладе его детства,

эгейской Одиссеевой воде.

О Кавафисе, о Киркегоре, с которым он спорил. О русском фольклоре, который он знал как мало кто. О классической музыке и современной живописи. О его Грузии, Пскове, Балтике; о его Москве и среднерусской глуши… О его особом жанре: сплаве быстрой песенки и медленного афоризма – и о его особом тоне: сплаве легкости и рассудительности, почти резонерства. О его очаровательном московском говоре. Наконец, о самом Александре Леонидовиче Величанском, человеке по-здешнему «небесном» (как сказано в одном из его прелестнейших стихотворений:

Во всех землях всё по-земну –
Всё в Русее – по-небесну) –

и не по-здешнему («по-европейски» или «по-дореволюционному») порядочном, человеке чести и вкуса, удивительным образом не затронутом всеобщей мизантропией и высокомерной интеллектуальной скукой.

http://olgasedakova.com
загрузить еще