«Самая легкая лодка в мире»

23 апреля 2018
О том, как дети и взрослые погружались в творчество поэта Юрия Коваля

Почему мы говорим о детских поэтических встречах, в чём их важность для нас? Поэзия открывает путь читателю к самому себе, открывает ему глаза на то, что действительно дорого и ценно. На то, что, по словам архимандрита Сергия (Савельева), есть «родная нам жизнь». Это открытие видения экзистенциальных вопросов, связанных с поиском смысла жизни через понимание самих себя и ценности мира в нас и вокруг нас. Поэзия приближает нас к разговору о вере и надежде. Детские поэты особенно в этом отношении целомудренны. Они говорят с ребёнком, а это значит, не допускают тем, в которых звучит какое-то скрытое искушение, присутствует цинизм. Глубоко талантливый поэт, обращаясь к ребёнку, может поведать о таких вещах, которые станут открытием и для взрослых. Согласитесь, всякое слово, сказанное с благодарностью, умилением перед красотой мира, объединяет общей радостью неожиданных открытий. Поэтому атмосфера этих праздников особая.

Проводятся они Свято-Петровским православным братством давно. Но в последние два-три года многое изменилось, в частности, в подборе стихов. Критерий – степень талантливости поэта. Далеко не всем известны такие имена петербургских поэтов, как Сергей Махотин, Олег Бундур, Игорь Шевчук, Олег Григорьев. У каждого из них – своя особенность видения, но, тем не менее, они сходятся в главном, в том, что в их стихах звучат темы жизнестроительного значения. Уже после проведения первого такого праздника поэзии у организаторов и участников возникло ясное убеждение, что это очень нужно для обращения людей к вопросам поиска смысла жизни и веры, помощи в преодолении разобщённости людей, возможного непонимания между детьми и их родителями.

Прошедший 21 апреля в Детской библиотеке истории и культуры Петербурга на Марата, 72, очередной ежегодный поэтический праздник был посвящён 80-летию со дня рождения писателя  и поэта Юрия Коваля. Само место проведения его замечательное – бывший дом купца Баженова с потрясающими каминами, один из которых украшен врубелевскими изразцами. Кроме произведений этого замечательного автора, прозвучали и стихи других талантливых современных поэтов, пишущих для детской аудитории: Марины Бородицкой, Игоря Шевчука, Михаила Яснова, Льва Рахлиса, Дарьи Герасимовой, поэта Олега Григорьева.

«Я построю лодку, только самую лёгкую в мире…» – говорит один из героев известной повести Юрия Коваля «Самая лёгкая лодка в мире». Он же: «Я задыхаюсь без выхода в море…» «На самой лёгкой лодке в мире» – название праздника детской поэзии. Можно сказать, что все его участники и слушатели смело вошли на эту лодку, чтобы отправиться в радостный и светлый мир, который оставил нам этот необыкновенный писатель. И то, что происходило на празднике, тоже можно назвать необыкновенным событием. Ведь читали стихи и пели песни сами зрители, пассивных слушателей почти не было.

Григорий Волненко, ведущий праздника, разделил весь материал по темам, например, «Загадочные впечатления от жизни», «О памяти», «О животных», «О природе Севера». Юрий Коваль видел мир в его единстве – река, море, небо, и он не был посторонним в этом мире. «А кем он был? – задал вопрос Григорий детям и взрослым». «Действительно, – подумал я. – Ведь этот вопрос о назначении поэта всегда волновал людей творческих, важной нотой звучал в стихах А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова». И дать ответ на него Григорий обещал в ходе поэтического праздника на примере произведений детских поэтов и нашего общего разговора о них. Планка была поставлена высоко.

Григорий Волненко
Григорий Волненко

А потом мы, участники происходящего чуда постижения промыслительной чистоты тварного мира, читали, от мала и до велика стихи. И дети, и взрослые стали на это время единым радостным собранием. «Наташа сейчас прочитает нам стихотворение "Про рыжего кота"!» – «Сидит на крыше рыжий кот. Он смотрит в небо и поёт! А в синем небе самолёт… Ужасно хочется коту лететь туда же, в высоту!»

Потом все пели под гитару песню на стихи Юрия Коваля.

Ограждена от нас гранитом,
Как воробей, невелика
Под небом, осенью залитым
Течёт забытая река.

Так начинается эта песня, про Яузу, заметьте, не про Енисей и не про Лену или Миссисипи! Увидеть большое в малом, величие в кажущейся униженности, небесный простор за нагромождением глухих стен, – это и есть признак духовности таланта и характерная черта творчества Юрия Коваля. Светлая печаль, сосредоточенная грусть, – чувства уже нараставшие в нас, сменились на ноты веселья, – шуток в стихах Коваля немало. Света, учитель, со знанием дела прочитала стихотворение о том, как «К осени на грядке крокодил поспел, Огурец в Москва-реке всех лягушек съел… Когда же на грядке будет всё в порядке?» В другом стихотворении Юрия Иосифовича литературный герой мечтает увидеть не седьмое чудо света, а «краснобровых глухарей», и мы тоже убеждаемся вместе с автором, что ради такого чуда стоит, не мешкая, отправиться на далёкий Север.

В заключение праздника ведущий Григорий Волненко напомнил слова обращения А.С. Пушкина к потомкам в стихотворении «Андрей Шенье»: «Сбирайтесь иногда читать мой свиток верный… А я… Взойду невидимо и сяду между вами…». Слово «свиток» означает то, что – в основании творческого кредо писателя, его взгляда на жизнь. «Я думаю, что наша сегодняшняя встреча так или иначе через слово, через воспоминание, через общение помогла нам услышать важную весть от Юрия Коваля, как будто он присутствовал здесь, среди нас. Мы приняли её в своё сердце. Дай Бог нам жить с этим даром слова поэзии, юмора, веселья, чтобы никогда в нас не иссякала благодарность за этот дар. Спасибо поэзии Юрия Иосифовича Коваля!» – в завершение встречи сказал Григорий Волненко.

А я от себя добавлю слова благодарности всем, кто не поленился прийти и участвовать: взрослым и детям, нашим братьям и сёстрам, поддержавшим эту прекрасную инициативу сделать проведение поэтических весенних праздников традицией Свято-Петровского православного братства.

Александр Концевич

 

Фото Сергея Туманова и Игоря Хмылева

Справка

Юрий Коваль (9 февраля 1938, Москва ‑ 2 августа 1995, там же) – советский и российский детский писатель и поэт, а также сценарист мультфильмов и фильмов для детей, художник и скульптор, автор-исполнитель песен. Его книги многократно переиздавались и переиздаются. За свои произведения он был удостоен премии Всесоюзного конкурса на лучшее произведение для детей (1971), почётного диплома им. А.П. Гайдара (1983), «Андерсеновского диплома» — почётного диплома Международного совета по детской и юношеской литературе (1986), премии Всесоюзного конкурса на лучшую детскую книгу (1987), премии «Странник» Международного конгресса писателей-фантастов (1996, посмертно). Книги Юрия Коваля переведены на несколько европейских языков, на китайский и японский. По многим его произведениям сняты и продолжают сниматься художественные фильмы и мультфильмы.
По материалам Википедии.

загрузить еще